当前位置:久久散文网 > 生活随笔 > 商君列传翻译及注释及知识点(商君列传第八注释翻译)

商君列传翻译及注释及知识点(商君列传第八注释翻译)

商君列传翻译及注释及知识点(商君列传第八注释翻译)

1、其明年,齐败魏兵于马陵,虏其太子申,杀将军庞涓。

——第二年,齐国在马陵打败魏军,俘虏了魏国的太子申,射杀魏将军庞涓。

2、其明年,卫鞅说孝公曰:“秦之与魏,譬如人之有腹心疾,非魏并秦,即秦并魏。

——一年后,卫鞅劝孝公说:“秦国和魏国,好像一个人患有心腹疾病,不是魏国兼并秦国,就是秦国吞并魏国。

3、何者?魏居岭阨之西,都安邑,与秦界河,而独擅山东之利。利则西侵秦,病则东收地。

——为什么呢?因为魏国地处山岭险要的西部,建都安邑,与秦国以黄河为界而独占崤山以东的地利。形势有利就可以向西进犯秦国,不利就可以向东扩展领地。

4、今以君之贤圣,国赖以盛。而魏往年大破于齐,诸侯畔之,可因此时伐魏。

——如今凭借大王的圣明,秦国才繁荣昌盛。而魏国去年被齐国打得大败,诸侯们都背叛了他,可以趁此时攻打魏国。

5、魏不支秦,必东徙。东徙,秦据河山之固,东乡以制诸侯,此帝王之业也。”

——魏国抵挡不住,必然要向东撤退。一向东撤退,秦国就占有了黄河和崤山的险要地势,向东就可以控制各国诸侯,这是统一天下的帝王大业啊!”

6、孝公以为然,使卫鞅将而伐魏。魏使公子卬将而击之。

——孝公认为说得对,就派卫鞅率领军队攻打魏国。魏国派公子卬领兵迎击。

7、军既相距,卫鞅遗魏将公子卬书曰:“吾始与公子欢,今俱为两国将,不忍相攻,可与公子面相见,盟,乐饮而罢兵,以安秦、魏。”

——两军相拒对峙,卫鞅派人给公子卬送去一封信,说:“我当初与公子相处得很快乐,如今你我成了敌对两军的将领,不忍心相互攻击,可以与公子会面结盟,畅饮几杯然后各自撤兵,让秦魏两国相安无事。”

8、魏公子卬以为然。会盟已,饮,而卫鞅伏甲士而袭虏魏公子卬,因攻其军,尽破之以归秦。

——魏公子卬认为商鞅说得对。会盟结束后,双方一起喝酒,而卫鞅埋伏下的士兵突然袭击并俘虏了魏公子卬,并乘势攻打魏军,大胜回国。

9、魏惠王兵数破于齐、秦,国内空,日以削,恐,乃使使割河西之地献于秦以和。而魏遂去安邑,都大梁。

——魏惠王的军队多次被齐、秦击溃,国内空虚,势力渐衰,恐慌起来,就派使者说割让河西地区给秦国来求和。魏王于是离开安邑,迁都大梁。

10、魏惠王曰:“寡人恨不用公叔痤之言也。”卫鞅既破魏还,秦封之於、商十五邑,号为商君。

——魏惠王后悔地说:“我真后悔当初没采纳公叔痤的建议啊。”卫鞅打败魏军回秦后,秦孝公把於、商十五个邑封给了他,称商君。