当前位置:久久散文网 > 经典美文 > 苏幕遮周邦彦翻译及原文_苏幕遮翻译周邦彦

苏幕遮周邦彦翻译及原文_苏幕遮翻译周邦彦

苏幕遮

燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。

故乡遥,何日去。家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否。小楫轻舟,梦入芙蓉浦。

燎沉香,消溽暑:炉焚名香,以祛暑湿。

吴门:苏州的旧称。这里指钱塘故乡,杭州古属三吴之地。

长安:指首都汴京。

芙蓉蒲:开满荷花的港汊。

苏幕遮周邦彦翻译及原文_苏幕遮翻译周邦彦

久困汴京,为感慨的由头。周邦彦元丰二年入都,六年为太学正。五岁不升,颇伤沦落。睹池中绿荷,念及故乡的荷塘、舟楫。乡愁一缕,天际盘旋。

大致意思是:焚烧沉香来消除夏天闷热潮湿的薯气,小鸟呼叫着晴天,佛晓时分我偷偷听它们在屋檐下窃窃私语。初出的阳光晒干了荷叶上的雨滴,水面上的荷花微风吹来,荷叶舞动起来。想到那遥远的故乡,何时才能回去?我家在江南一带,长居在长安,又到五月,不知家乡的朋友是否也思念我?在梦中我划着小舟,又来到西湖的荷花塘里。