当前位置:久久散文网 > 散文精选 > 题破山寺后禅院原文及翻译-题破山寺后禅院拼音版

题破山寺后禅院原文及翻译-题破山寺后禅院拼音版

唐·常建《题破山寺后禅院》 (书法作品为自创,文字、图片来自网络)

清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。

山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬音。

题破山寺后禅院原文及翻译-题破山寺后禅院拼音版  第1张

田达理书法作品

【注释】

①破山寺:即兴福寺,在今江苏常熟市西北虞山上。南朝齐邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。

②清晨:早晨。入:进入。古寺:指破山寺。

③初日:早上的太阳。照:照耀。高林:高树之林。

④竹径:一作“曲径”,又作“一径”。通:一作“遇”。幽:幽静。

⑤禅房:僧人居住修行的地方。

⑥悦:此处为使动用法,使……高兴。

⑦潭影:清澈潭水中的倒影。空:此处为使动用法,使……空。此句意思是,潭水空明清澈,临潭照影,令人俗念全消。

⑧万籁(lài):各种声音。籁,从孔穴里发出的声音,泛指声音。此:在此,即在后禅院。都:一作“俱”。

⑨但余:只留下。一作“惟余”,又作“唯闻”。钟磬(qìng):佛寺中召集众僧的打击乐器。磬,古代用玉或金属制成的曲尺形的打击乐器。

题破山寺后禅院原文及翻译-题破山寺后禅院拼音版  第2张

【翻译】

大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。

竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。

山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。

此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。

【作品简介】

《题破山寺后禅院》是唐代诗人常建的一首题壁诗,曾入选《唐诗三百首》。

此诗抒写清晨游寺后禅院的观感,以凝炼简洁的笔触描写了一个景物独特、幽深寂静的境界,表达了诗人游览名胜的喜悦和对高远境界的强烈追求。全诗笔调古朴,层次分明,兴象深微,意境浑融

,简洁明净,感染力强,艺术上相当完整,是唐代山水诗中独具一格的名篇。

题破山寺后禅院原文及翻译-题破山寺后禅院拼音版  第3张

【创作背景】

由于诗人的仕途失意,所以寄情山水,游览名山古刹,云游四海,寻幽探胜。

【作者简介】

常建,唐代诗人。开元(唐玄宗年号,公元713—742年)进士,与王昌龄同榜。曾任盱眙尉。仕途失意,后隐居于鄂州武昌(今属湖北)。其诗多为五言,常以山林、寺观为题材。也有部分边塞诗

。有《常建集》。