当前位置:久久散文网 > 散文精选 > 溪上遇雨其二译文注释(溪上遇雨二首)

溪上遇雨其二译文注释(溪上遇雨二首)

第一篇:东边日出西边雨

溪上遇雨二首其二

唐 崔道融

坐看黑云衔猛雨, 喷洒前山此独晴。

忽惊云雨在头上, 却是山前晚照明。

溪上遇雨其二译文注释(溪上遇雨二首)  第1张

来自百度图片 侵删

【格式】

七言绝句

【注释】

坐看:行看、旋见,形容时间短暂。

衔:携带着。晚照:夕阳的余晖。

【译文】

环曲的池塘水面,雨水像在抽丝一般密集,野禽因为雨势太大无法起飞,鱼儿却惊得在水面飞跃起来。耕种的人和垂钓者都来不及取蓑衣和斗笠,秋季的田地都多么期待这么一场酣畅淋漓的大雨啊。

我眼看着天空中浓密的乌云含着雨水喷洒在前方的山峦上,而这里却依然阳光灿烂。忽然滚滚的乌云挟带着骤雨,已泻到了我的头上!不过我却意外地发现:前方青翠的山峰上,还映照着一抹夕阳的余晖!

【赏析】

这首诗突出了雨的急,雨的猛,雨的飘忽不定。

"衔"、"喷"的主语是“黑云”,使用了拟人的修辞手法,衔,含着。“衔”字将黑云拟人化了,形象生动地体现出了雨从云生的景象。喷,喷洒。“喷”,不但把黑云拟人化,形象生动,而且写出了雨的力度,给人一种猛烈浇注的感觉。

以"坐看"从容起,而用"忽惊"、"却是"作跌宕转折,写出夏雨的疾骤。刚才还是“东边日出西边雨”,顷刻间就变成了“西边日出东边雨”,似乎是施了魔法般一样,瞬息万变。突出了雨脚转移的迅速。

第二篇:西湖(望湖楼)骤雨图

六月二十七日望湖楼醉书

宋 苏轼

黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。

卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。

溪上遇雨其二译文注释(溪上遇雨二首)  第2张

来自百度图片 侵删

【格式】

七言绝句

【注释】

望湖楼:古建筑名,又叫看经楼,位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶(又名钱弘)所建。醉书:饮酒醉时写下的作品。

翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。

遮:遮盖,遮挡。

白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。

跳珠:跳动的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨点,说明雨点大,杂乱无序。

卷地风来:指狂风席地卷来。

忽:突然。

水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。

【译文】

望湖楼乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。

忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。

【创作背景】

诗人苏轼先在船中,后在楼头,迅速捕捉住湖上急剧变化的自然景物:“云翻、雨泻、风卷、天晴”,写得有远有近,有动有静,有声有色,有景有情。

【赏析】

本描绘了望湖楼的美丽雨景:

第一句写云:黑云像打翻了的黑墨水,还未来得及把山遮住。

第二句写雨:白亮亮的雨点落在湖面溅起无数水花,乱纷纷地跳进船舱。用“跳珠”形容雨点,有声有色。一个“未”字,突出了天气变化之快;一个“跳”字,一个“乱”字,写出了暴雨之大,雨点之急。

第三句写风:猛然间,狂风席卷大地,吹得湖面上刹时雨散云飞。“忽”字用得十分轻巧,却突出天色变化之快,显示了风的巨大威力。

最后一句写天和水:雨过天晴,风平浪息,诗人舍船登楼,凭栏而望,只见湖面上无入水,水映天,水色和天光一样的明净,一色的蔚蓝。风呢?云呢?统统不知哪儿去了,方才的一切好像全都不曾发生似的。

第三篇:西湖(有美堂)暴雨图

有美堂暴雨

宋 苏轼

游人脚底一声雷,满座顽云拨不开。

天外黑风吹海立,浙东飞雨过江来。

十分潋滟金樽凸,千杖敲铿羯鼓催。

唤起谪仙泉洒面,倒倾鲛室泻琼瑰。

溪上遇雨其二译文注释(溪上遇雨二首)  第3张

来自百度图片 侵删

【格式】

七言律诗

【注释】

有美堂:嘉佑二年(1057年),梅挚出知杭州,仁宗皇帝亲自赋诗送行, 中有"地有吴山美,东南第一州"之句。梅挚出到杭州后,就在吴山顶上建“有美堂”以见荣宠。

顽云:犹浓云。

潋滟(liàn yàn):水波相连貌。

凸:高出。

敲铿(kēng):啄木鸟啄木声,这里借指打鼓声。

羯(jié)鼓:羯族传入的一种鼓。

谪仙:被贬谪下凡的仙人,指李白。

鲛室:神话中海中鲛人所居之处,这里指海。

琼瑰:玉石。

【译文】

一声炸雷就好像从游人的脚底下震起,有美堂上,浓厚的云雾缭绕,挥散不开。

从天那边黑空中吹来的暴风,把海水吹得起立了起来;浙东的暴雨,也都被狂风吹飞过江的这边来。

西湖犹如金樽,盛满了雨水,几乎要满溢而出;雨点敲打湖面山林,如羯鼓般激切,令人开怀。

我真想唤起沉醉的李白,用这满山的飞泉洗脸,让他看看,这眼前的奇景,如倾倒了鲛人的宫室,把珠玉洒遍人寰。

【创作背景】

《有美堂暴雨》是苏轼于宋神宗熙宁六年(1073年)初秋作,苏轼时官杭州通判。

【赏析】

这首诗的主角是西湖的“暴雨”,展现了暴雨由远而近、横跨大江、呼啸奔来的壮观景象。这首诗的气势也和苏轼豁达的性格十分搭配。

首联:游人脚底一声雷,满座顽云拨不开。

描写暴雨来临前的情景。“顽云”,即浓云,用一个“座”来形容,可见这浓云堆积如山之感。而这一声炸雷就是从这如山的浓云中钻出来的!暴雨来临之际,不异乎如此。

颔联:天外黑风吹海立,浙东飞雨过江来。

颔联写风雨的“暴”。一个“立”字,可见暴雨滂沱、如海潮般汹涌;一个“飞”字,展现暴雨横跨大江、呼啸奔来的壮观景象。这两句既写出了山河景观的壮丽,又突出了诗人开阔奔放的胸襟。

颈联:十分潋滟金樽凸,千杖敲铿羯鼓催。

具体描写暴雨。雨落在西湖里,水汽蒸腾,西湖像一只盛满水的金樽,几乎要满溢出来;雨声急促激切,又如羯鼓声,敲打着这世界。这两句用了比喻和夸张的手法,将巨大的西湖比作小小的金樽,把急雨之声比作羯鼓声。

尾联:唤起谪仙泉洒面,倒倾鲛室泻琼瑰。

尾联是诗人想象力到了更高层次的一个代表。看着眼前这雄壮的景观,诗人忽然想到了谪仙李白,这一场暴雨也许是老天爷为了使醉中的李白迅速醒来,好写出许多气势如翻江倒海的诗篇,所以特地将雨洒在他的脸上吧!从而充分地表达了他的内心活动。

这里诗人使用了诗家惯用的"雨催诗"的典故,比较早的作品比如杜甫的《陪诸贵公子丈八沟携妓纳凉晚际过雨》"片云头上黑,应是雨催诗。"苏轼就很喜欢用这典,如《次韵江晦叔》"雨已倾盆落,诗仍翻水成",《游张山人园》"飒飒催诗白雨来"等等。