当前位置:久久散文网 > 杂文 > 王蓝田性急文言文翻译-王蓝田性急阅读答案

王蓝田性急文言文翻译-王蓝田性急阅读答案

有个过路人,刚进饭店便高声大叫:“为什么还不拿面来?”店主端过面来,却一下子将面倒在桌子上,说:“你快吃,我要洗碗。”过路人怒发冲冠,回来后跟妻子说:“我要气死了!”他妻子一听,连忙收拾东西,说:“那我去嫁人了。”谁知她刚嫁出去一个晚上,后夫就要跟她离婚。为什么呢?后夫说:“谁叫你还不给我生个娃娃!”

王蓝田性急文言文翻译-王蓝田性急阅读答案  第1张

这几位性子够急的吧!

历史上真有这样急性子的人!

王蓝田性急

王蓝田性急,尝食鸡子,以箸刺之不得,便大怒。举以掷地,鸡子于地圆转未止,仍下地以屐[jī]齿碾之,又不得。瞋甚,复于地取内[nà]口中,啮niè]破即吐之。

【注释】

1王蓝田:东晋太原人王述,字怀祖,袭爵蓝田侯。

2、尝:曾经。

3、鸡子:鸡蛋。

4、箸:筷子。

5、掷:扔,投

6、屐齿:指鞋底部前后两块突出的木头。

7、嗔:发怒时睁大眼睛。

8、内:同“纳”,放进去。

9、啮:啃或咬

王蓝田性急文言文翻译-王蓝田性急阅读答案  第2张

【译文】蓝田侯王述是个急性子。有一次吃鸡蛋,用筷子去戳,没能戳进,于是大发脾气,拿起鸡蛋扔到了地上。鸡蛋在地上不停地转,他就下地用木展齿去踩,又没有踩破,他生气地瞪大眼睛,再从地上捡起来放进口里,咬破就吐了出来。

王蓝田吃鸡蛋,简直就像一出让人笑破肚皮的滑稽戏。文中用一连串的动作和神态描写,让我们觉得他真是太性急了!

生活中,你还见过哪些急性子?