当前位置:久久散文网 > 杂文 > 鸦与狐文言文注释 鸦狐文言文翻译含注释

鸦与狐文言文注释 鸦狐文言文翻译含注释

  聊到鸦与狐文言文注释,大家或许都知道,有朋友问鸦狐文言文翻译含注释,还有网友想了解一下鸦狐文言文翻译及阅读答案,这到底怎么回事呢?本质上鸦狐的文言文翻译呢,今天给大家说说鸦与狐文言文注释,一起来了解吧。

鸦狐文言文翻译含注释 以下文字资料是由小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

1。 鸦狐文言文 翻译

鸦本不善鸣。一日,口衔食物,稳栖树上。适有饿狐见之,欲夺其食,无以为法,乃心生一计,曰:“闻先生有霓裳羽衣之妙,特来一聆仙曲,以清俗耳。幸勿见却!”鸦信为然,喜不自胜,遂开声张口,其食物已脱落矣。狐则拾之,谓鸦曰:“将来有羡先生唱者,切勿信之,必有故也。”俗云:甜言须防是饵。

鸦与狐文言文注释 鸦狐文言文翻译含注释  第1张

乌鸦本来就不善于鸣叫。一天,嘴里叼着食物在树上稳稳地休息。正好被一只饥饿的狐狸看见了,想要夺走乌鸦的食物,却没有办法。于是心生一计,对着乌鸦说:听说乌鸦先生的歌声像霓裳羽衣曲一样美妙,特地来听听您唱一支仙曲,来清洁我俗不可耐的耳朵,希望你不要推辞。乌鸦信以为真,十分开心,于是张口就唱。他的食物就此落下,给狐狸捡取了,狐狸对乌鸦说:将来有爱慕先生唱歌的,你千万别信啊,肯定是有其他原因的。俗话说:甜言蜜语必须提防那是诱饵啊。

2。 鸦狐文言文注音

“鸦狐"文言文注音yā 鸦 běn 本 bù 不e68a84e8a2ade799bee5baa631333363393630 shàn 善 míng 鸣 。 yī 一 rì 日 , kǒu 口 xián 衔 shí 食 wù 物 , wěn 稳 qī 栖 shù 树 shang 上 。 shì 适 yǒu 有 è 饿 hú 狐 jiàn 见 zhī 之 , yù 欲 duó 夺 qí 其 shí 食 , wú 无 yǐ 以 wéi 为 fǎ 法 , nǎi 乃 xīn 心 shēng 生 yī 一 jì 计 , yuē 曰 : “ wén 闻 xiān 先 sheng 生 yǒu 有 ní 霓 cháng 裳 yǔ 羽 yī 衣 zhī 之 miào 妙 , tè 特 lái 来 yī 一 líng 聆 xiān 仙 qǔ 曲 , yǐ 以 qīng 清 sú 俗 ěr 耳 。 xìng 幸 wù 勿 jiàn 见 què 却 ! ” yā 鸦 xìn 信 wèi 为 rán 然 , xǐ 喜 bù 不 zì 自 shèng 胜 , suì 遂 kāi 开 shēng 声 zhāng 张 kǒu 口 , qí 其 shí 食 wù 物 yǐ 已 tuō 脱 luò 落 yǐ 矣 。 hú 狐 zé 则 shí 拾 zhī 之 , wèi 谓 yā 鸦 yuē 曰 : “ jiāng 将 lái 来 yǒu 有 xiàn 羡 xiān 先 sheng 生 chàng 唱 zhě 者 , qiè 切 wù 勿 xìn 信 zhī 之 , bì 必 yǒu 有 gù 故 yě 也 。 ” sú 俗 yún 云 : tián 甜 yán 言 xū 须 fáng 防 shì 是 ěr 饵 。

3。 鸦狐的翻译

【原文】

鸦本不善鸣。一日,口衔食物,稳栖树上。适有饿狐见之,欲夺其食,无以为法,乃心生一计,曰:“闻先生有霓裳羽衣之妙,特来一聆仙曲,以清俗耳。幸勿见却!”鸦信为然,喜不自胜,遂开声张口,其食物已脱落矣。狐则拾之,谓鸦曰:“将来有羡先生唱者,切勿信之,必有故也。”俗云:甜言须防是饵。

【翻译】

乌鸦本来就不善于鸣叫。一天,嘴里叼着食物在树上稳稳地休息。正好被一只饥饿的狐狸看见了,想要夺走乌鸦的食物,却没有办法。于是心生一计,对着乌鸦说:“听说乌鸦先生的歌声像霓裳羽衣曲一样美妙,特地来听听您唱一支仙曲,来清洁我俗不可耐的耳朵,希望你不要推辞。”乌鸦信以为真,十分开心,于是张口就唱。他的食物就此落下,给狐狸捡取了,狐狸对乌鸦说:“将来有爱慕先生唱歌的,你千万别信啊,肯定是有其他原因的。”俗话说:甜言蜜语必须提防那是诱饵啊。

4。 鸦狐的翻译

【原文】鸦本不善鸣。

一日,口衔食物,稳栖树上。适有饿狐见之,欲夺其食,无以为法,乃心生一计,曰:“闻先生有霓裳羽衣之妙,特来一聆仙曲,以清俗耳。

鸦与狐文言文注释 鸦狐文言文翻译含注释  第2张

幸勿见却!”鸦信为然,喜不自胜,遂开声张口,其食物已脱落矣。狐则拾之,谓鸦曰:“将来有羡先生唱者,切勿信之,必有故也。”

俗云:甜言须防是饵。【翻译】乌鸦本来就不善于鸣叫。

一天,嘴里叼着食物在树上稳稳地休息。正好被一只饥饿的狐狸看见了,想要夺走乌鸦的食物,却没有办法。

于是心生一计,对着乌鸦说:“听说乌鸦先生的歌声像霓裳羽衣曲一样美妙,特地来听听您唱一支仙曲,来清洁我俗不可耐的耳朵,希望你不要推辞。”乌鸦信以为真,十分开心,于是张口就唱。

他的食物就此落下,给狐狸捡取了,狐狸对乌鸦说:“将来有爱慕先生唱歌的,你千万别信啊,肯定是有其他原因的。”俗话说:甜言蜜语必须提防那是诱饵啊。

5。 鸦与狐文言文翻泽成现代文

鸦本不善鸣。一日,口衔食物,稳栖树上。适有饿狐见之,欲夺其食,无以为法,乃心生一计,曰:“闻先生有霓裳羽衣之妙,特来一聆仙曲,以清俗耳。幸勿见却!”鸦信为然,喜不自胜,遂开声张口,其食物已脱落矣。狐则拾之,谓鸦曰:“将来有羡先生唱者,切勿信之,必有故也。”俗云:甜言须防是饵。乌鸦本来就不善于鸣叫。一天,嘴里叼着食物在树上稳稳地休息。正好被一只饥饿的狐狸看见了,想要夺走乌鸦的食物,却没有办法。于是心生一计,对着乌鸦说:听说乌鸦先生的歌声像霓裳羽衣曲一样美妙,特地来听听您唱一支仙曲,来清洁我俗不可耐的耳朵,希望你不要推辞。乌鸦信以为真,十分开心,于是张口就唱。他的食物就此落下,给狐狸捡取了,狐狸对乌鸦说:将来有爱慕先生唱歌的,你千万别信啊,肯定是有其他原因的。俗话说:甜言蜜语必须提防那是诱饵啊。

6。 小古文《鸦狐》读后感

有一天,乌鸦叼了一块食物,狐狸看见了就跑到大树下,狐狸就想了想怎么才能叼走它呢块食物,他就想了个法子,狐狸就赞美乌鸦,说:“乌鸦你是最美丽的,最漂亮的,狐狸就让乌鸦唱一首歌,乌鸦什么都没想就张口唱歌,结果食物从他的嘴边掉了下来,狐狸就拿着了食物就溜走了,乌鸦才发现上当了,可已经来不及了,

在这篇课文了我最讨厌的就是狐狸,因为他很狡猾,也很机灵,所以我最讨厌狐狸。

在这篇课文我觉得最笨的就是乌鸦,因为乌鸦也不想一想狐狸很狡猾,就张口唱歌,所以我觉得最笨的就乌鸦了。

在这篇课文里我了解到了,做什么事先想一想再做,不像乌鸦不想一想狐狸一定没好事就张口唱歌,所以在做什么事的时候先想一想。

鸦与狐文言文注释 鸦狐文言文翻译含注释  第3张

  以上就是久久散文网小编为大家整理关于鸦与狐文言文注释和鸦狐文言文翻译含注释的相关内容,希望对您有所帮助,更多精彩内容敬请关注本站。