当前位置:久久散文网 > 杂文 > 晋灵公不君原文及翻译-晋灵公不君原文及翻译注音

晋灵公不君原文及翻译-晋灵公不君原文及翻译注音

赵盾积德积善,善有善报,屡避于残害

灵公作恶多端,恶有恶报,终落于被杀

事记:晋灵公不行为君之道,他横征暴敛来建造宫殿,在高台上用弹弓打人,观看他们躲避弹丸的样子来取乐,厨子烹饪熊掌没有做熟就被杀掉,将尸体放在筐子中,命妇女背着走过朝堂。赵盾、士季看到筐子中露出的手,问明原因后十分忧患,将要劝谏时,士季说,如果同时进谏而不被采纳,就不会有人进谏了,请让我先进谏,如果不成,你再继续。士季行了三次大礼,向前走了三次到了殿堂的屋檐下,晋灵公才不得不接见他,说,我知道错了,将会改正。士季叩拜说,人谁能没有过错,犯了错误能改正就好。《诗经》说,事情没有不好的开头,但很少有好的结果。正如此,能改正过错的人就很少。您如果有始有终,那么江山社稷就稳固了,有了依赖的岂止是群臣呢。《诗经》还说,周宣王犯了错,他的臣子仲山甫帮助他改正。说的也是改错的事情。您能改错,就不会荒废君王之道。晋灵公仍不改正,赵盾屡次进谏,灵公十分讨厌他,就派鉏麑(chú ní)刺杀他。刺客一大早到了赵家,看到赵盾寝室的门开着,赵盾已经穿好衣服准备上朝。由于时间尚早,他就坐着闭目养神。鉏麑(chú ní)退下了,暗中叹道,不忘记恭敬,就是人民的依靠。暗杀人民的依靠是不忠,背弃君王的命令是不信,不忠不信我必得其一,不如死了吧。于是撞到槐树上死了。秋天九月,灵公请赵盾喝酒,埋伏甲士想要杀了他。赵盾的车右侍卫提弥明发现了,说,臣子在宴会中侍奉君王,酒过三巡后还不告退就不合礼数了。于是扶着赵盾下去了。灵公唤出恶犬,提弥明与之搏斗并杀掉了它。赵盾说,放弃人而用狗,狗虽然勇敢又能够做什么呢?一路且战且退,提弥明为保护赵盾牺牲了。起初,赵盾在首山打猎,在翳桑住宿。见到一个叫灵辄的人饿了,问他得了什么病。灵辄说,三天没有吃饭了。赵盾给他食物,他留下一半。赵盾问他为什么。他说,我出来当奴仆已经三年了,不知道母亲还在世吗,现在离家不远了,请让我将食物带给母亲。赵盾让他吃完这顿饭,又另外准备了一筐食物和肉,放在袋子中给他。之后灵辄做了灵公的侍卫,他将戟倒过来抵抗灵公的卫士,使赵盾幸免遇难。赵盾问他原因,他回答说,我是当年在翳桑的那个快要饿死了的人。赵盾又问他姓名住处,他不告而退,赵盾自己也逃亡去了。二十六日,赵穿在桃园杀了晋灵公,正在出逃的赵盾还没走出国境,就返回了。史官董狐记载道,赵盾杀了他的国君。并公示在朝廷上。赵盾说,不是这样的。董狐说,你是执政大臣,逃亡却没有走出国境,回来却不讨伐乱贼,不是你弑君又是谁?赵盾说,唉呀,《诗经》说,我太怀念祖国,反而给自己带来悲戚。说的就是我这样的情况。孔子说,董狐,古代的好史官,写历史不避讳。赵盾,古代的好大夫,为了遵循原则甘心承受恶名。可惜啊,如果他离开国境就会免于如此了。赵盾派超穿去周接回了公黑臀并立他为君。十月初三,公子黑臀在武宫朝祭。

晋灵公不君原文及翻译-晋灵公不君原文及翻译注音