当前位置:久久散文网 > 杂文 > 九日齐山登高的诗意(九日齐山登高的写诗思路)

九日齐山登高的诗意(九日齐山登高的写诗思路)

典故:诗人用齐景公牛山泣涕之事进一步安慰自己。诗人由眼前所登池州的齐山,联想到齐景公的牛山坠泪。

九日齐山登高的诗意(九日齐山登高的写诗思路)  第1张

表达感情:诗人认为像“登临恨落晖”所感受到的那种人生无常,是古往今来尽皆如此的。既然并非今世才有此恨,就不必像齐景公那样独自伤感流泪。以齐景公的反例作结,表现了这种旷怀中包含着一种苦涩。

九日齐山登高

江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。

尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。

九日齐山登高的诗意(九日齐山登高的写诗思路)  第2张

但将酩酊酬佳节,不用登临恨落晖。

九日齐山登高的诗意(九日齐山登高的写诗思路)  第3张

古往今来只如此,牛山何必独沾衣。

九日齐山登高的诗意(九日齐山登高的写诗思路)  第4张

Ninth Qi mountain climbing allusions and the poet's feelings

Allusion: The poet further consoled himself with the weeping of King Jing of Qi. The poet by the front of the Chizhou Mount Qi, the association of the king of Qi Niu Shan tears.

The poet thinks that the impermanence of life, as experienced by "ascending to the sunset of hatred", has always been so. Since it is not in this world that there is such hatred, there is no need to weep like the Duke of Qi alone. Taking the counter example of Qi Jinggong as the conclusion, this kind of open bosom contains a kind of bitterness.

On the ninth day Qi Mountain was ascended

Autumn shadow geese in jianghan early flying, and guests carrying pot on the green micro.

The world is difficult to meet open smile, chrysanthemum must plug full head to return.

But the festival will not be filled with hate.

All through the ages only so, cattle mountain why alone dip clothes.