当前位置:久久散文网 > 杂文 > 讽刺的英语形容词_讽刺的英语

讽刺的英语形容词_讽刺的英语

讽刺的英语形容词_讽刺的英语

Damn(!) (咒)下地狱;(贬责、责难),该死!混蛋!糟糕!

 Damn someone to hell (咒某人)下地狱!

 (God)damn someone (求上帝咒某人)下地狱,招天谴的!混蛋东西!

 (Someone or something) 对……不在乎,不屑一顾

be damned 糟蹋(某人某事)

 Be damned if… 绝不会……

 Be damned if you do and damned if you don’t 左右为难,动辄得咎

 Damn it(all), 该死!昏了头!

dammit(all) 碰到鬼!妈的!

 Damn it to hell! 真该死!妈的!

 (Well,)I’ll be damned! (表示惊喜或惊讶的惊叹词)

 god damn it, 真该死!真昏了头!真碰到鬼!

goddammit 他妈的!(当加强语气的虚字)

 goddam(n) 实在很,表示“赞叹、敬佩、愤怒”的虚字

 Damn(ed) 永受罚的,可憎的,无比的,该死的

damn(ed)fool! 大傻瓜!

damn(ed)idiot该死的白痴

damn(ed)good 好极了!

damn(ed)well 毫无疑问地,确切地

 damn(e)dest 异常的,格外的,非凡的,古怪的,惊人的

 damnable 该罚下地狱的,可恶的,很坏的

 damning 确凿的

 damnably 可恨地,厉害地

 not care a damn(for) 全不在乎,不屑一顾

 not give a damn (for,about) 漠不关心,不重视,认为不重要

 not worth a damn 一文不值,毫无价值

 do one’s damn(e)dest(+inf) 全力以赴,尽力而为

Damn 一字的合成语很多,本身可当动词、形容词、副词、名词。 Damn一字当动词时,作“咒人下地狱,咒人厄运”之意,加 God(God damn someone),因为亵渎圣灵(触犯基督教十诫的第二诫,最好避讳)。在美南部及西部地方话有改用拼法及发音相似的代替字汇,如:dang,darn,durn,goldurn,goldang,gosh darn等;加 god(小写g)成goddam(n),g’damn作加强语气的虚字用,不指“上帝”,故与damn,damn it,dammit可互换:(a)表示赞叹,敬佩,愤怒,如Damn!/Goddam!Another hole-in-one!(佩服,佩服!又是一杆进洞!),I got here first,dammit/goddammit(我先到的!);(b)作副词,表示“实在很”……,如damn hungry/goddam hungry(饿得头昏脑涨),no damn good/goddam good(太差啦!)。作“责难”解时,多表示“烦人、怄气、出其不意”,如因他人过失或缺点而怒骂之,或因不快而宣泄个人沮丧,并多采interjection(感叹词),exclamation(惊叹词)或imperative mood(祈使句)。被动语态动词be damned除I’ll be damned!(惊叹词),I’ll be damned if… (绝不会……)外,be damned亦见于加连号(“-”)的形容词合成语,如 smokers-be-damned legislation(糟蹋吸烟者权利的法律)。 Damn加it all或it to hell则是加强语气。

Damn当形容词时,后随名词,系“丑化”、“轻蔑”、“夸大”或“确凿”之意,如 damn(ed) fool(大傻瓜),a damn(ed) lie (大谎言)、damning evidence(确凿的证据);damn(e)dest是形容词最高级,与extraordinary意同,如the damnedest thing I ever saw (从未见过那么古怪的东西);加字尾-able,如 damnable weather (可恶的天气)。

Damn当副词时,后随形容词或副词,系“极端地”、“绝对地”、“接近”之意,如 damn(ed)tired(十分疲倦)、damn(ed)near a year (快一年),而damnable去e+ly,如 damnably wrong(错得厉害、差得远),已无骂人之意;damn当名词得挂冠词a或the: (a) a dam常与动词give、care连用, 后跟for,about的介词短语,如I don’t care a damn for cheese(我一点也不喜欢吃乳酪),She doesn’t give a damn about politics. (她对政治漠不关心);有时也可跟名词从句,如I don’t give a damn who he is.(才不管他是谁),以及在It’s not worth a damn. (不值一文),均是用于否定场合;(b)the damned 指已入地狱者。Damn 一字社会大众及媒体己广泛使用,唯语意发音粗俗,雅士淑女仍不宜使用。

Damn 用以——骂人,咒事

1. damn(someone) 混账!妈的!

A. Damn you1! You’re a disgrace! You have no right to be here. You should be goddamned ashamed of yourself. You should have walked out of this church2 a long time ago,you damn bum.

(Daily News,3/16/98)

你混账!你伤[教会]的体面!你没资格在这里留下。你该感到很羞耻。你这个混账家伙早就应该滚出这个教堂。

注:

1. you 指圣公会一吸毒牧师,主持礼拜后有位教友当众大声地骂他。

2. this church 为纽约市布鲁仑区圣约翰圣公会教堂。

A. Damn him!First,he ruined my marriage,and now he wants to sue me.

他混蛋!他先破坏了我的婚姻,现在还要告我。

B. You want me to call your lawyer?

要不要我帮你打电话找你的律师?

2. damn someone to hell 咒某人下地狱

A. She1 and her boyfriend killed their newborn son in a motel,then dumped it in a garbage bin.

在汽车旅馆里,她跟男友谋害其新生男婴后,就将他扔进垃圾箱内。

B. Feel sorry? Damn the poor little rich girl!

替她可怜吗?该死的可怜千金小姐!

A. He died without ever knowing a mother’s love. Damn her to hell.

(N.Y.Post,4/23/98)

男婴得不到母爱就死了。咒她滚下地狱去。

注:

1. she 乃美国19岁的千金小姐与其男友所做的残忍的事。二人开车到外州谋害其私生子,并加以丢弃。本文系节录其标题与内情。

3. God damn(someone) 遭天谴的,咒(某人)天打雷劈

A. God damn yon for violating my wife and kidnapping my son.

你玷污我的太太,绑架我的儿子。咒你天打雷劈。

B. Shut up! You still have your family. Me? I’m being sent up the river1 for life.

闭嘴!你仍可以跟你家人在一起,而我呢?被判无期徒刑。

注:

1. sent up the river 字面意思为“送去河的上游”。一说纽约上州的Sing Sing监狱,因位于纽约市北Ossining镇,犯人每循河而上,自纽约市押往该监狱,乃有此说。

4. damn (+名词/+形容词+名词)该死的……,讨厌的……

A. Damn this rain. We won’t be able to go on the trip.

这场雨真讨厌,使我们不能出发上路。

B. Looks like we’ll have to put it off until tomorrow.

看样子,我们得拖到明天才能出发。

5. be damned 不管……怎样,置……于不顾

A. The opposition be damned1! We’re still going to pass this bill.

不管反对派怎么说怎么做,我们还是要通过此法案。

A. High prices be damned! They’re still rushing to buy up properties here.

他们置高价于不顾,仍然抢购此地房地产。

A. Norman Siegel2 is becoming a parody of himself…. What’s interesting is that Siegel’s usual“broadcast-and-be-damned” orientation has gone AWOL3.

(N.Y.Post,5/15/98)

希格尔越来越讽刺自己……有趣的是,他“不管啥话都可播出”的主导思想已经忘得一干二净。

注:

1. The opposition be damned,及high prices be damned的“be”是动词原形,因其为祈使语或假设句。

2。 Siegel 为纽约公民自由联盟(New York Civil Liberties Union)的总裁。该组织以标榜美宪第一修正案 freedom of speech为宗旨。此文讽刺他既然标榜言论自由,何以公开批评某电视台暴露同性恋者在公厕寻欢(exposing gays cruising in public rest rooms)的报导。

3. AWOL 借军队术语Absent Without Leave(不假外出),喻“开溜”,是形容词短语。

6. (be)damned if… 绝不会

A. Now,where’d I put my car keys?

我的汽车钥匙摆哪里去了?

B. Damned if I know.

我哪儿知道?

A. I’ll be damned if I’m going to help you do1 the whole report!

我绝不会帮你写全部报告。

B. Well,then,how about helping2 me with Part One?

那么,帮我写上篇,怎么样?

注:

1. 在help及物动词+宾语,后面的不定式动词须消去“to”。这一类的动词还有make,get,have,hear,see等。

2. how about+动名词? 对……你可同意?+名词也可。How about a trip to Paris?(去巴黎一游如何?)

7. damned if you do and damned if you don’t 左右为难,动辄得咎

A. Should I do it this way or not?

到底应不应该这样做?

B. You’re damned if you do and damned if you don’t.

你这样做不讨好,那样做也不讨好。

Damn 当感叹词、惊叹词、虚词——表示“愤怒”、“自怨自艾”、“惊喜”、“没想到的事”或“强调语气”

1. Damn it,damn it to hell,dammit 该死!糟糕 !倒霉!妈的!

A. The scenery here at the lake is very beautiful.

湖上景色真美。

B. Dammit! I forgot to bring the camera!

该死!我竟忘了带相机来。

A. (Half way to the airport) You got the tickets?

(去机场路上)机票都带了吗?

B. Yep1!

都带了!

A. And the contract?

合同呢?

B. Dammit! I took the copies I made,but left the original in the copier.

该死!复印后,我拿回的是拷贝,正本忘在影印机内!

注:

1. Yep 即Yes,亦作Yup。

2. damn it 有时是加强语气的虚词

A. As I lay in bed this morning, I could hear my 5-year-old daughter out in2 the living room,singing1 happily to herself as she worked a puzzle…. She’s not an only child,damn it. She’s a child.

(N.Y.Times Magazine,5/3/98)

今晨未起床前,能听到五岁女儿远在客厅边唱边拼图……她不仅是独生女,而且还是个孩子嘛。

注:

1. 论“独生子女”一文,作者有独生女。

2. out in… 即out there in…(远在某处)。

3. hear+宾语+singing 是hear,see这类字的特别用法,后面可跟现在分词当宾语补足语,

表示动作正在进行,用不定式无“to”时,表示曾发生之事。

A. Steven Kass1 has no desire to be turned into a dad,years after the divorce,by his ex-wife.

离婚多年后,卡斯无意通过前妻成为一个父亲。

B. Who can blame him? They had a deal,damn it2,a contract drawn up by lawyers and signed by both of them….

(N.Y.Post,5/11/98)

不能怪他,他俩有个协议嘛,在律师写成的合同上,二人也签了字……

注:

1.卡斯夫妇无法生育,医生将他的精子冷冻(freeze),储存备用,并立约为凭,但事后离婚。多年后,前妻登门要求卡斯解冻冷藏的精子,找医生给她施人工受孕遭拒,二人为此事对簿公堂。

2. damn it 乃强调事实无骂人之意,如 There’s no more room,damn it.(已经坐满啦!);It’s not blue,damn it. It’s green. (是绿的嘛,不是蓝的。);We’re not going,damn it,no matter what you say.(不去,就是不去,怎么说都不去。)

3. Damn it all! 真该死!昏了头!碰到鬼!

A. Why are you still so upset,Jimmy?

吉米,你怎么还像有心事的样子?

B. Damn it all! I guess you’ll never understand.

碰到鬼啦!我想你永远不会了解。

A. We’ve gone over the formula three times already.

我们复习该公式已三次啦。

B. Damn it all! I still don’t understand.

真该死!我还是不懂啊!

4. Well,I’ll be damned! 真不可思议!

A. Congratulations,Bill! Your wife just gave birth to a baby boy!

恭喜,毕尔!你太太刚生了个儿子。

B. Well,I’ll be damned!

可不是,真没有想到!

5. God damn it! goddammit! 真该死!

A. Quit goofing off1 here. Get back to work,goddammit!

你们真该死!别在这里打发时间,快回去工作!

B. But,boss,we’re on our lunch break.

可是老板啊,我们正在午饭休息时间!

注:

1. goof off (vi+adv) 混时间,磨洋工。此处是goofing off(亦可作 goofing around)的动名词短语,用在quit(vt.)后面当宾语。

6. goddam,goddamned 是加强语气的虚字,相当于“他妈的”,“真真的”,或四川方言的“龟儿子”、“个老子”,仅加重褒与贬。

A. New York City is the greatest city in the whole goddam world.

纽约市是他妈的世界上最伟大的都市。

B. Maybe it is now,but it wasn’t in the 80s1.

现在可以这么说,八十年代时却不然。

注:

1. 80s 指1980-1989年代,以前写成80’s,现在不加apostrophe(’),另外也指温度,如 Winter temperatures are in the 80s in southern Florida. (在佛罗里达州南部,冬季温度有八十多度)。

Damn 当形容词、副词、名词时的字义及用法

1. damn 当形容词时——后跟名词,强调“大、糟、劣,讨厌的、异常的、格外的、非凡的、古怪的、惊人的”等意。

A. Daddy,James and I are going to get married next month!

爸,我和詹姆士下个月要结婚了。

B. Ridiculous. Just the other day you told me that you didn’t love him. You’re a damn liar and a damn fool.

笑话!你前几天还告诉我,你不爱他。你真是个大骗子,又是个大傻瓜。

A. Enough already1. We can’t take it anymore. Get rid of those damn recordings.

(N.Y.Post,5/15/98)

受够啦!我们受不了啦!停止播放那些讨厌的录音吧!

注:

1. Enough already 是I have had enough of it already 的节语,此处 enough 是代名词,是美国人遇到受不了的事时用的口头禅。文中一记者抱怨在纽约市坐计程车时,车内总是播放烦躁的录音警告。

A. We’re not making any headway because of the storm.

暴风雨使得我们无法前进。

B. Curse this damnable weather!

该死的可恶天气!

注:

damnable 可以取代damn,意义相同,都当形容词。

A. Look what I bought at the inventor’s exhibit today.

看我今天在发明家展示会买的是什么。

B. It’s the damnedest thing I ever saw!

从没见过这么古怪的东西!

A. If you want to know why the public has reason to despise journalists,all you need to do is look at the latest issue of Nieman Reports,the magazine of the Harvard journalists’ fellowship. The editors deliver a blistering account of the unsourced rumor-mongering in the coverage of the Clinton scandals.

要知道大众何以怨恨记者的话,请翻阅哈佛大学记者会出的《尼曼报告》最新号。该刊编辑大肆抨击采访克林顿丑闻时那些无凭无据的道听途说。

B. But an aven more damning point is inadvertently made by Seymour Hersh1,who addressed the Nieman Fellows2 last February3,and revealed how sloppy his own work is.

(N.Y.Post,5/12/98)

更确凿的理由是赫尔士提出来的。今年二月他对尼曼记者会发表演讲时,无意间透露他搜集资料是何等地马虎。

注:

1. Seymour Hersh 著书论肯尼迪与梦露间的逸事。撰文者指Hersh用伪造的肯尼迪文件证明两人有不寻常的关系。水落石出后,Hersh删除书中这段文字。

2. Nieman Fellows 指哈佛大学尼曼基金会得奖的职业记者们。该基金为纪念《密耳瓦基纪录报》(Milwalkee Journal)创办人Lucius W. Nieman于1937年设立。

3. last February 指1998年二月,此文是同年五月,故用last February,非指“去年二月”。

2. damn,damned,damnably 当副词用——意为“过于”、“接近”、“极”、“完全地”、“绝对地”

A. Want to go to the rock concert tonight?

今晚要不要去听摇滚音乐会?

B. No Way. I’m too damn tired.

不行啊。我都累死了。

A. She’s been missing for damned near two years already.

她失踪都已快两年了。

B. Do you think the police will ever find her?

你想警方会找得到她吗?

A. You know damn(ed) well what I mean.

我言下之意你绝对明白。

B. I know. But it’s the way you said it that bothers me.

明白了,但令我不舒服的是你说话的口气。

A. He’s damn good with1 a guitar.

他吉他弹得极好。

B. His band is damned good,too.

他的乐队也非常好。

注:

1. be good with… 擅长于(某种技能)。be good+其他介词(at, on)… 也属同义,但be good to… 则表示“对……亲切,友善”。

A. They1 fired the Rev. Bill Kalaidjian2 because he used the word “fag3” at a cops dinner last week…. And they are damnably4 wrong.

(N.Y.Post,5/7/98)

他们炒卡莱德坚牧师的鱿鱼,因为他上周在警方宴会上说(某人)有断袖之癖。……但他们大错特错。

注:

1. They 此处指纽约市警察局局长Safir及纽约市市长Giuliani。

2. Rev.即Reverend(基督教牧师)的简写,此人当市警局的专派牧师,记者撰文替他出气。

3. fag 乃faggot的简写,是对同性恋者的讽刺语。请参阅附录(三)“性歧视语举隅”表。

4. damnably 副词,等同(equivalent to)terribly(甚为……,非常地……)。damnably可以取代damn,意义相同。

3. damn 当名词用时——care a damn,give a damn在否定句中,意思是“一点都不关心”、“一点也不喜欢”、“绝不在乎”、“对……不重视”、“认为……不重要”;be not worth a damn是“一文不值”

A. It seems your neighborhood doesn’t care a damn about having clean streets.

对街道的清洁与否,你们区内好像都不关心。

B. That’s the city’s job,not ours.

那是市政府的事,不是我们的事。

注:

1. doesn’t/don’t care a damn+about…的介词短语,有“对于……全不关心”之意。又I don’t care a damn+for…的介词短语也作“我对于……一点也不喜欢”解。

A. They voiced a lot of opposition to you in the meeting.

开会时他们大肆攻击你。

B. I don’t really give a damn for their opinions.

他们的意见我一点都不重视。

注:

1. give a damn+for的介词短语,有“对于……全不重视”及“对于……一点不在意”等意。

A. In his celebration of the Nebraska prairie and the hardy folk who tamed it,Mr.Morris1 was compared to Willa Cather2,and he, like she,suffered the snobbery of Easterners like H.L.Mencken3,who said of Cather,“I don’t care how well she writes,I don’t give a damn what4 happens in Nebraska.”

(N.Y.Times,4/29/98)

在褒扬内布拉斯加州草原以及驯服草原的勤苦百姓,莫利斯与加丝尔有相同之处,受孟肯等美国东部人士的奚落。谈及加丝尔,孟肯说:“我不管她文笔有多美,我对内布拉斯加州的事全不感兴趣。”

注:

1. Wright Morris(1910-1998) 著作等身的美国作家。毕生著作多以中西部内布拉斯加州为题材。

2. Willa Cather(1873-1947) 美国南方女作家,著有O Pioneers! (1913),The Song of the Lark(1915)等书。以庄严利落的文笔(clean and stately prose)描写拓荒者及乡村生活见称。

3. H.L. Mencken(1880-1956) 孟肯,出生在美国马里兰州巴尔的摩市,任记者、评论家、英语学者,常以自满的中产阶级为对象写刻薄的短文(acerbic essays targeting complacent bourgeoisie)。他于 1919年完成他的大作——美国语文(The American Language)一书。

4. give a damn+疑问名词从句,系对从句所提之事不屑一顾,且不必加介词,如句中I don’t give a damn what happens in Nebraska.

A. It’s still hard for me1 to believe that anyone gives a damn who2 the hell I go out with or what I do.

(N.Y.Post,5/11/98)

人人都注意我他妈的跟什么人出去约会、做什么事,到现在我还难以相信。

注:

1. 指电视剧一男谐星抱怨受注目之苦。

2. 疑问代名词who从句是叙事,如I don’t give a damn who does the work. 有“谁来做这个工作都不重要”之意。

A. She’s coming to see you about a raise.

她要来和你商量调薪的问题。

B. I don’t give a damn why she’s coming. Tell her I’m not here.

她为什么来我都不在乎。告诉她我不在。

A. The oil painting isn’t worth a damn.1

此油画一文不值。

B. It’s a fake. It even fooled the experts.

这是赝品,连专家都鉴别不出来。

注:

1. not worth a damn 不值一文。damn 当准介词worth的宾语,亦可说isn’t worth a tinker’s damn. Tinker是补伞匠、补锅匠,以加重轻视程度。

A. Ultimately the nation’s growers will decide which is the better bee. And in the deciding… one tangible benefit of the blue orchard bee… should not be ignored:They don’t sting worth a darn2.

(N.Y.Times Magazine,5/10/98)

最后全国果农将决定哪一种蜜蜂较好。考虑过程中,……蓝果园蜜蜂……有不应忽略的实际好处:它们不会蜇人。

注:

1. 文中论黄蜜蜂与蓝蜜蜂传播花粉的功能,并比较其对果农的利弊。

2. darn可以代替damn。

4. the damned 下地狱的人

A. We hope that when we die,we will not be counted among the damned.

我们希望死后不要被列入下地狱的名册中。

5. do one’s damnedest 全力以赴

A. The TOEFL exam is next week.

下周就托福考试了。

B. I’m going to do my damnedest to pass it.

为了通过,我将全力以赴。