当前位置:久久散文网 > 杂文 > 伤寒论序原文及注释(伤寒论序原文及翻译)

伤寒论序原文及注释(伤寒论序原文及翻译)

《伤寒论原序》之谈古论今(一)

论曰:余每览越人入虢之诊,望齐侯之色,未尝不慨然叹其才秀也。

谈古:仲景所处时代是公元200多年间而扁鹊所处时代是公元前400多年间,前后相隔600年,仲景是在我们现在才被尊为“医圣”的,当时他不会妄称自己是医圣的,也是和我们现代人一样老老实实的学医,而当时仲景学医是因为家里流行病死了很多人,才辞官不做于不惑之年潜心医学,他能够发出对医学前辈的感叹和景仰当然是在学医之后。

仲景学医可能会比我们现代的很多人条件要好很多,这肯定不会是年龄的优势。而是仲景在学医之前是南阳太守,能够在当时的社会制度下被举孝廉做官至少说明两点。

第一:仲景家庭是书香门第肯定是读过不少书,是个读书人,这从他留下的书籍可以看得出来。

第二:仲景家是一个相对富有的家庭,在当时的战乱年代只有大户人家才可能会“宗族素多,向余二百”这是仲景自己说的,“向余”的意思就是从他知道以来宗族人口历来都有两百来人。这当然是大户人家。

伤寒论序原文及注释(伤寒论序原文及翻译)  第1张

在张仲景做官以后经济条件一定是很好的,所以他自己家肯定是藏了很多各类书籍,而且在他做官的时候可能自己也不大看医书,最后在经历了几乎亡族的危险以后才痛定思痛要改变现状,所以才会把他藏的医书拿出来研究。

自秦始皇“焚书坑儒”后有很多先秦的优秀文化都失传了,但是当时秦始皇并不傻,因为自己也会得病所以医书被保留了下来。只有这样张仲景才能够看得到那些医书的原貌。和我们1800年后看到的医书版本肯定不可同日而语,所以我们现在在医学上怎么也辩不过人家张仲景,既然辩不过就尊他为“医圣”这是我们现代人明智的地方。

伤寒论序原文及注释(伤寒论序原文及翻译)  第2张

那么在张仲景对扁鹊的敬仰是在学习了医学以后,至于他当时是看了什么书能够发出那些感叹我们就不得而知,但可以肯定的是他当时看的书我们现在是看不到了。而且应该还有其他除了《内经》《难经》《胎胪药录》及《汤液经》以外不同作者的散在医书,只是他没有一一列举。

伤寒论序原文及注释(伤寒论序原文及翻译)  第3张

论今:再看看我们的现代医生还会不会去敬仰600年前或者更加久远年代的医家,可知我们在600年前的大明王朝是当时已知历史上全世界最强盛的国家,现代人会说那个时候是腐朽的封建社会。

殊不知人体有新陈代谢,社会、历史亦然!正是有了张仲景东汉时期的腐朽才有了隋唐后的鼎盛。而在现代医学中,我们民族赖以生存繁衍的国之瑰宝光环正在褪去,正在被现代的珠光宝气所掩盖。

无独有偶,在清代后期也是在清朝腐朽时期的医学家陈修圆在他的“医学三字经”用了六个字来概括这种现象,“红紫色、郑卫音”。专用一个成语来形容就是“朱紫已乱”。

点赞者点石成金!

评论者平步青云!

关注者官运亨通!!!