当前位置:久久散文网 > 经典美文 > 登黄鹤楼原文及翻译赏析(登黄鹤楼李白原文)

登黄鹤楼原文及翻译赏析(登黄鹤楼李白原文)

登黄鹤楼

登黄鹤楼原文及翻译赏析(登黄鹤楼李白原文)  第1张

登黄鹤楼

﹝宋﹞张 咏①

重重轩槛与云平,一度登临万想生。

黄鹤信稀烟树老,碧云魂乱晚风清。

何年紫陌红尘②息,终日空江白浪声。

莫道安邦是高致,此身终约到蓬瀛。

注:①张咏:字复之,号乖崖,北宋太宗、真宗朝名臣。此诗作于荆湖北路转运使任上。②紫陌红尘:紫陌,帝京的道路;红尘,尘埃。合指京城道上热闹非常,尘土飞扬。比喻虚幻的荣华。

登黄鹤楼原文及翻译赏析(登黄鹤楼李白原文)  第2张

1.下列对本诗的理解,不正确的一项是( )

A.黄鹤楼高高矗立,在黄鹤矶头,一重重的栏杆,上与浮云齐平。

B.登到楼顶上,远眺碧空,俯瞰长江,怀古伤今,不免感慨万千。

C.传说中的黄鹤一去,终不复返;汀洲上的烟树已老,人何以堪?

D.碧云冉冉点缀蓝天,引人遐想;晚风习习拂过脸上,倍感清凉。

2.“何年紫陌红尘息,终日空江白浪声”一联中,“紫陌红尘”的意象中蕴含着作者的出世之想。下列诗句中情感内容与此相似的一项是( )

A.紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。(刘禹锡《元和十年自朗州承召至京戏赠看花诸君子》)

B.紫陌红尘无一点,绿毛仙骨有千龄。(陈尧叟《洞霄宫》)

C.鹿裘藜杖偏宜老,紫陌红尘不称闲。(司马光《新买叠石庄再用前韵招景仁》)

D.扫空紫陌红尘梦,收得烟蓑雨笠身。(陆游《溪上小雨》)

3.同样是写到“蓬瀛”,“莫道安邦是高致,此身终约到蓬瀛”与下面的诗句相比,在抒发情感方面有何不同?请结合诗句,具体分析。

蓬瀛不可望,泉石且娱心。(李世民《秋日二首》)

1.B(“怀古伤今”不对。这不是咏史怀古诗,诗人登临黄鹤楼,虽难免怀古,但没有伤今,只是表达了今后必当归隐之念。)

2.D(“何年”一联为流水对,意为何时才能消除荣华之念,毅然弃官而去,终日徜徉空江之上,静听白浪之声呢?陆诗情感内容与此十分相似,只是遣词造句有所不同而已。A项用的是“紫破红尘”的本义,说京城道路上的热闹繁华;B项是赞美洞霄宫的清洁干净,一尘不染;C项是说京城中红尘扰扰,非闲居所宜处之地。)

3.①“莫道”二句表达了功成身退、隐居江湖的思想。“蓬瀛”指蓬莱和瀛洲,是传说中的神山名,后比喻人间仙境,是隐士理想的隐居之处。诗人认为,在为国效力之后,终当辞官归隐,唯有不恋权位,追求自由之境,才可谓高雅的情致。②“蓬瀛”二句表达了不愿妄想成仙,但求以山水美景愉悦身心的思想。这里的“蓬瀛”,是长生不老、成为神仙的代名词,“泉石”则指代山水美景。李世民作为古代明君,看清了前代帝王求仙的虚妄,因而只愿欣赏山水之美,这种态度是十分可取的。

— END —

来源 | 《语文报·高考版》