当前位置:久久散文网 > 杂文 > 狮子王与豺文言文翻译

狮子王与豺文言文翻译

狮子王与豺文言文翻译 以下文字资料是由小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

1。 狮子王与豺 走近文言文阅读答案

原文

曩有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王喜。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。期年,鹿尽,豺无可送者。狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其图之!” 豺无以对,遂为狮所食。(据《天中记》改写)

目录

1译文

2注释

3训练

? 解释加点的词

? 用4个字概括豺的行为

? 选择

? 解释下列各句:

4寓意

5文言知识

6本训练参考

1译文编辑

以前有一只在山上当王的狮子,在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它。 豺狼说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的小命。”狮子王很高兴。豺狼按照约定时间每月给狮子王送去两只鹿,自己也靠捕获狐狸、兔子等为生。一年之后,鹿都被吃光了,豺狼没有什么可以送给(狮子)的了。狮子遇到豺狼,(对豺狼)说:“你杀了太多生命了!今天轮到你了,你还是考虑怎么办吧!” 豺狼无言以对,于是被狮子吃掉了。

2注释编辑

1、其:作语气副词用,相当于“还是”

2、曩 (nǎng):以前

狮子王与豺文言文翻译  第1张

3、于:在

4、攫(jué):抓

5、月:每月

狮子王与豺文言文翻译  第2张

6、以时:按时

7、存:生存

8、尽:抓尽

9、汝:你

10、亦:也

11、次至:轮到

12、其:还是

13、图:考虑

14、遂:就,于是

15、为:被

16、将:将要,准备

3训练编辑

解释加点的词

于深山攫一豺 攫:抓住,用爪迅速抓取

已亦攫得狸、兔自存 存:活下去,存活

汝杀众生亦多矣 亦:也

遂为狮所食 为:被

用4个字概括豺的行为

害人害己,助纣为虐,自食其果

选择

上文中的“期年”是指:

1 不到一年

2 一年

3 一年多

4 好几年

选择 2

解释下列各句:

豺以时而进: (豺狼)按照约定的时间每月给狮子王进献鹿

今次至汝,汝其图之: 现在轮到你了,你(豺狼)还是考虑怎么办吧

豺无以对: 豺狼没有话可以说

成语“置若罔闻”

“罔”,解释为没有;这个成语的意思是:放在一边,好像没听见一样。形容毫不关心,不予理解。

4寓意编辑

狮子王与豺文言文翻译  第3张

助纣为虐,到头来恶果自食,最终害人害己!

2。 急求 《狮子王与豺》 的原文加译文

原文:昔有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王喜。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。期年之后,鹿尽,豺无可送者。狮子王遇豺,曰:“汝杀众生多矣!今次至汝,汝其图之!”豺无以对,遂为狮所食。

以前有一只在山上当王的狮子,一天在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它。 豺狼说:“我将为大王你每月送来两只鹿来赎回我的小命”。狮子王很高兴。 豺狼按照约定时间每月给狮子王送去了鹿。自己也靠捕获狐理,兔子等维生,数年之后,鹿都被吃光了,豺狼没有什么可以送给狮子了。一天狮子遇到豺狼,说“你杀太多生命了!今天轮到你了。你何其办呢” 豺狼无言相对,就被狮子吃掉了 。

3。 《狮子王与豺》的翻译

The 昔 has the lion the king, is one 豺 in the deep mountain 攫 , will eat it。豺曰 :“Please send o deers for king's month with from 赎 。”The king of the lion is pleased。豺 With hour but enter, already as well 攫 get 狸 , rabbit from save。After expecting a year, the deer exerts, 豺 have no can send。The lion king meets 豺 , 曰 :“The 汝 kills myriad living things many 矣s!The time goes to 汝 now, the 汝 its diagram!”The 豺 has no with to, hence is eaten by lion。。